「開天窗」一詞源自於1920年代晚期的中國,但任誰也想不到,它竟然與「國民黨」及「報紙」兩件事有關。
上世紀初的中國適逢日軍侵華,在不得已的情況之下,國民黨只好與共產黨合作抗日、也同意共產黨員以個人身份加入國民黨,雖然在政治上給了點彈性,但國民黨對於新聞自由的箝制仍然做得很徹底。
當時的「新華日報」是一家鼓吹自由思想的報社,也與當時身為在野的共產黨走得很近,常常在報紙上宣傳共產黨的主張。國民黨對此很感冒,常在原稿送印前,下令哪些文章不准刊登、哪些文章要修改。
大家都知道,報社的業務通常都很趕,如果臨時把文章欄位抽掉、而又沒有適當的替代內容來遞補的話,那印出來的報紙,就會有一個空白方塊。
於是在當時,所謂的「開天窗」的意思是:「執政者運用公權力及強制手段,審批、檢查未出刊的新聞,將那些對政府(黨)不利的文章刪除,導致該文章的欄位一片空白。」
而後來國民黨開報紙天窗的行徑越來越囂張,報社也越來越不爽,於是就乾脆在開天窗的空白欄位上亂畫一通。比較客氣一點的報社,就在天窗裡寫「奉命不准刊登」、「被上級刪除」之類的語句,而那些極度不爽國民黨的報社,乾脆就在上面打出「OOXX」、「………」等字樣。
漸漸地後來「開天窗」一詞,就變成媒體用版面「反諷執政者干預言論自由」的方式之一了。
在現代社會,開天窗的意思比較像是:「已規劃好、或是已預先排定好的事情,因為人為或意外因素,導致應該呈現的人、事、物重缺。」